Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Plângerile 3:14 - Biblia în versuri 2014

14 De râs sunt și-s batjocorit Mereu, în fața tuturor. În cântece, al meu popor, M-a pus, râzând pe seama mea.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

14 Am ajuns de râs pentru tot poporul meu. Sunt batjocorit toată ziua în cântările lor.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Am ajuns de râsul tuturor celor din poporul meu. Toată ziua sunt ridiculizat în cântecele lor.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Am devenit de batjocură pentru tot poporul meu, refrenul lor toată ziua.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Am ajuns de râsul poporului meu și toată ziua sunt pus în cântece de batjocură de ei.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Am ajuns de râs la tot poporul meu și cântecul lor toată ziua.

Gade chapit la Kopi




Plângerile 3:14
14 Referans Kwoze  

„Doamne, iată că m-am lăsat Și-am fost mereu înduplecat. Ai fost mai tare, negreșit, Și-asupra mea ai biruit! Drept pricină de râs, mă ține Lumea și-și bate joc, de mine.


Privește dar, fără-ndoială, Când stau ei jos și când se scoală Și-ai să mă vezi batjocorit, În al lor cântec, negreșit.


Nu a ajuns de râsul tău, Și Israel cu neamul său? A furat, oare, înadins Și printre hoți el a fost prins, Încât tu ai ajuns să dai Din cap, mereu, atunci când ai Prilejul, căci ai auzit Că despre el s-a povestit?


Biruitorii noști’ cereau Să le cântăm și ne ziceau: „Haideți, cântați și-n Babilon, Cântări aduse din Sion!”


Iată că în a noastră țară, Acum ajuns-am de ocară Și de batjocura celor Cari înconjoară-al Tău popor.


Ne faci s-ajungem de ocară Și de batjocură în țară. La cei din jur, Tu faci ca noi De râs s-ajungem mai apoi.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite