Osea 13:7 - Biblia în versuri 20147 Atunci, în leu M-am preschimbat. Ca un pardos, Eu le pândesc Pașii, pe drum când se găsesc. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Prin urmare, voi fi pentru ei ca un leu, îi voi pândi pe drum ca un leopard. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 În consecință, voi fi pentru ei ca un leu; îi voi urmări pe drum stând ascuns ca un leopard. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Eu voi fi ca un leu pentru ei, ca un leopard îi voi pândi pe cale. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Eu M-am făcut ca un leu pentru ei și-i pândesc ca un pardos pe drum. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19317 De aceea le voi fi ca un leu; îi voi pândi ca un leopard la drum. Gade chapit la |
De-aceea, leul îi omoară Sau din pustie, bunăoară, Asupră-le se repezește Lupul furios și-i nimicește. Lângă cetăți șade – la pândă – Pardosul, gata să îi prindă. Acei cari vor ieși afară Dintr-o cetate, au să piară, Căci vor fi sfâșiați, pe dată. Fărădelegile lor – iată – Sunt multe și s-au înmulțit Relele ce le-au făptuit!”