Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numeri 4:13 - Biblia în versuri 2014

13 Cenușa, în altar aflată, Va trebui a fi luată. Cu un covor, alcătuit Din purpură, va fi-nvelit, În urmă dar, altaru-acel.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

13 Să ia cenușa de pe altar și să întindă peste altar o acoperitoare de culoare purpurie.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Să ia cenușa de pe altar. Apoi să îl acopere cu o pânză colorată roșu-închis.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Să curețe altarul de cenușă și să întindă peste el o pânză de purpură roșie!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Să ia cenușa din altar și să întindă peste altar un covor de purpură;

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și să curățe altarul de cenușă și să întindă o haină de purpură peste el.

Gade chapit la Kopi




Numeri 4:13
7 Referans Kwoze  

Veșmintele preotului – În urmă – au mai fost aduse Și-n a lui Moise față, puse. Ele doar pentru slujbă sânt, Când intra el, în Locul sfânt. Au mai adus și noi veșminte, Pentru Aron – care sunt sfinte – Și hainele fiilor lui – Preoți – în slujba cortului.


Veșminte-apoi au fost croite – Din materialele vopsite Cu-albastru și cu purpuriu, Precum și cu cărămiziu – Pe cari, preoții le purtau, Când în lăcașul sfânt slujeau.


Se vor mai așeza pe el, Uneltele din slujba lui: Tigăile altarului – Pentru cărbuni – lopețile, Ligheane, furculițele, Iar peste ele-o-nvelitoare, Din piele de vițel de mare. Drugii, apoi, vor fi aduși, Căci la altar, trebuiesc puși.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite