Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numeri 31:48 - Biblia în versuri 2014

48 Mai marii de peste oștire, Cu cei care au stăpânire Peste o mie și la fel, Peste o sută-n Israel, De Moise s-au apropiat

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

48 Atunci conducătorii armatei, și anume cei peste mii și cei peste sute, s-au dus la Moise

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

48 Atunci, comandanții armatei – aceia care erau conducători pentru o mie și pentru o sută de soldați – s-au dus la Moise

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

48 S-au apropiat de Moise supraveghetorii care erau peste miile oștirii, căpetenii peste o mie și căpetenii peste o sută.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

48 Căpeteniile oștirii, căpeteniile peste o mie și căpeteniile peste o sută s-au apropiat de Moise

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

48 Și priveghetorii care erau peste miile oștirii, mai marii peste mii și mai marii peste sute, s‐au apropiat de Moise și au zis lui Moise:

Gade chapit la Kopi




Numeri 31:48
4 Referans Kwoze  

Moise, din astă jumătate, Opri partea cerută. Deci, Luat-a unul la cincizeci, Din orișicare dobitoc Și-apoi din oameni. La un loc, I-a strâns pe toți; numărul lor, L-a dat apoi, Leviților – După porunca Domnului – Căci ei fac paza cortului.


Și în ăst fel au cuvântat: „Iată că noi am socotit, Ostașii cari ne-au însoțit. Nu a pierit, în ăst război – În lupte – nimeni dintre noi.


Moise, pe șefii puși să fie Drept căpetenii peste-o mie Și peste-o sută, cari ‘napoi Se întorceau, de la război.


Mai marii oștii – când se-adună Poporul – astfel, au să spună: „Omul care a ridicat O casă nouă, dar n-a stat Încă, în ea, plece-napoi! Să nu mai vină la război, Să nu se-ntâmple, bunăoară, Ca-n toiul luptei, el să moară Și-apoi, un altul să îi ia Casa și să se-așeze-n ea.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite