Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numeri 31:14 - Biblia în versuri 2014

14 Moise, pe șefii puși să fie Drept căpetenii peste-o mie Și peste-o sută, cari ‘napoi Se întorceau, de la război.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

14 Moise s-a mâniat pe conducătorii armatei, pe conducătorii peste mii și conducătorii peste sute care se întorceau din război,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Moise s-a mâniat pe conducătorii armatei, adică pe aceia care se întorseseră de la război și care comandaseră câte o mie și câte o sută de israelieni. El i-a întrebat:

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Moise s-a mâniat pe supraveghetorii armatei, pe căpeteniile peste o mie și pe căpeteniile peste o sută care veneau de la război, de la luptă.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Și Moise s-a mâniat pe căpeteniile oștirii, pe căpeteniile peste o mie și pe căpeteniile peste o sută care se întorceau de la război.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și Moise s‐a mâniat pe privighetorii oștirii, pe mai marii peste mii și pe mai marii peste sute, care veneau de la slujba războiului.

Gade chapit la Kopi




Numeri 31:14
13 Referans Kwoze  

Încă un sfat, să vă mai dau: „Vă mâniați, dar vă feriți, Mereu, să nu păcătuiți”, Ci să vă fie trecătoare Mânia; razele de soare Să nu apună, peste ea,


Prorocu-atunci s-a mâniat Și plin de ciudă, la-ntrebat: „Să-mi spui dar, de ce te-ai oprit? Căci trebuia să fi lovit Pământul, de cinci, șase ori! Acum, însă, doar de trei ori, Au să înfrângă-ai tăi oșteni, Armatele de Sirieni.”


El zise împăratului: „Ascultă dar, cuvântul meu! „Așa vorbește Dumnezeu: „Pentru că l-ai făcut scăpat Pe cel pe care ți l-am dat În mâini – pe care l-am sortit Că trebuie-a fi nimicit – Tu vei răspunde-acum, de el, Cu viața ta! Apoi, la fel, Răspunde-va poporul tău, Pentru întreg poporul său.”


Mai marii de peste oștire, Cu cei care au stăpânire Peste o mie și la fel, Peste o sută-n Israel, De Moise s-au apropiat


Moise-a fost blând, cum nu mai sânt Alții la fel, pe-acest pământ.


Moise, apoi, a căutat Țapul care fusese dat Ca jertfă pentru ispășit. Zadarnic: nu l-a mai găsit, Căci ars a fost țapul acel. Văzând că nu-l găsește, el S-a mâniat pe Eliazar Și-asemeni și pe Itamar. Plin de furie, i-a-ntrebat:


Aron răspunse imediat: „Să nu se-aprindă de mânie Acuma domnul meu, căci știe Că ăst neam, greu e de strunit Și că e către rău pornit.


De la distanță, au văzut Vițelul ce a fost făcut Din aur, de către popor, Și-asemenea, și jocul lor. Moise, atunci, s-a mâniat Și tablele le-a aruncat, Iar de piciorul muntelui, Le-a spart el, în furia lui.


Moise, cu preotul cel mare – Cu Eleazar – și cu cei care Erau mai mari, peste popor, Ieșiră-atunci, în fața lor, Într-un loc mai îndepărtat De tabără. S-a mâniat


Către ei, Moise a strigat: „Cum?! Voi, în viață, ați lăsat Femeile acestea, oare?!


Puși căpetenii peste-o mie Și peste cincizeci. În ăst fel, Pământul ce îl are el, De-ai voștri fii va fi arat. Tot ei îl vor fi secerat Și tot ei face-vor apoi, Arme și care de război.


David, apoi, și-a numărat Poporul și a așezat Conducători peste o mie Și peste sute, puși, să fie.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite