Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numeri 21:19 - Biblia în versuri 2014

19 Atunci, poporul Israel S-a dus pân’ la Nahaliel. De-acolo-a mers pân’ la Bamot.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

19 din Matana la Nahaliel, de la Nahaliel la Bamot

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 din Matana au ajuns la Nahaliel, de la Nahaliel la Bamot

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 de la Mataná, la Nahaliél; de la Nahaliél, la Bamót;

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 din Matana, la Nahaliel; din Nahaliel, la Bamot;

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Și din pustie au venit la Matana și de la Matana la Nahaliel și de la Nahaliel la Bamot.

Gade chapit la Kopi




Numeri 21:19
3 Referans Kwoze  

„Fântână, hai, țâșnește iar! Cântați, în cinste-i, așadar, Căci au săpat-o oameni cari Sunt, peste-al nost’, popor mai mari. Cu-al lor toiag de cârmuire, Ei au dat apa, la ivire!” Apoi, la drum, iar au pornit Și la Matana au sosit.


Din nou – la drum – poporul tot Porni, mergând către câmpie, Spre a Moabului pustie Și-apoi, spre vârful muntelui Din marginea pustiului, Munte cari, Pisga, e numit. Acolo, el a poposit.


Cetățile de pe câmpie Care țineau, precum se știe, De-mpărăția din Hesbon Și-anume: Bet-Baal-Meon, Dibonul, Bamot-Bal urmat


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite