Neemia 12:28 - Biblia în versuri 201428 Fiii de cântăreți veneau De primprejur, căci locuiau În satele poporului Aflat în slujba Templului. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească28 S-au adunat cântăreții din zonele dimprejurul Ierusalimului, cei din satele netofatiților, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201828 S-au adunat cântăreții care locuiau în jurul Ierusalimului. Au venit cei din satele netofatiților, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202028 S-au adunat fiii cântăreților din zonele dimprejurul Ierusalímului și din satele din Netófa, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu28 Fiii cântăreților s-au strâns din împrejurimile Ierusalimului, din satele slujitorilor Templului, Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193128 Și fiii cântăreților s‐au adunat și din ținutul din jurul Ierusalimului și din satele netofatiților, Gade chapit la |