Neemia 11:14 - Biblia în versuri 201414 Și frații săi erau la fel: O sută două’șiopt erau Și vitejie arătau. A mai venit și Zabdiel; Fiul lui Ghedolim e el Și căpitan s-a dovedit. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească14 și frații lor, războinici viteji, în număr de o sută douăzeci și opt, al căror supraveghetor era Zabdiel, fiul lui Haghedolim. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201814 Împreună cu toți aceștia, au rămas la Ierusalim rudele lor care erau luptători remarcabili. Ei au fost în total o sută douăzeci și opt de persoane. Comandantul lor era Zabdiel – fiul lui Haghedolim. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 și frații lor, oameni viteji, o sută douăzeci și opt; Zabdiél, fiul lui Ghedolím, care era supraveghetorul lor. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 și frații lor, oameni viteji, o sută douăzeci și opt; Zabdiel, fiul lui Ghedolim, era căpetenia lor. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193114 și frații lor, bărbați viteji, o sută douăzeci și opt; și priveghetorul lor era Zabdiel, fiul lui Ghedolim. Gade chapit la |