Nahum 2:7 - Biblia în versuri 20147 S-a isprăvit cu ea, de-ndată, E dezgolită și-i luată. Ale ei slujnice, scăpate, Se vaietă înspăimântate, La fel ca niște turturele. Cu pumni-n piept, se lovesc ele. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 A fost stabilit: este dusă în captivitate, este luată. Slujitoarele ei se vaită ca niște porumbițe și se lovesc peste piept. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Este (deja) luată decizia ca orașul să fie capturat și dus în captivitate. Sclavele lui se vaită ca niște turturele și se bat (disperate) pe piept. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Porțile râurilor se deschid și palatul se prăbușește. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 S-a isprăvit cu ea: este dezgolită, este luată; slujnicele ei se vaită ca niște turturele și se bat în piept. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19317 Și Uzab este descoperită, este dusă și slujnicile ei bocesc cu glas de turturele, și se bat în piepturi. Gade chapit la |