Matei 27:50 - Biblia în versuri 201450 Continuând ei să vorbească, Iisus, iarăși, a mai strigat, Și-n urmă, Duhul, și L-a dat. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească50 Isus a strigat din nou cu glas tare și apoi Și-a dat duhul. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201850 Isus a strigat din nou cu mare intensitate în voce; și apoi a murit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202050 Dar Isus, strigând din nou cu glas puternic, și-a dat duhul. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200950 Iisus a strigat iarăşi cu glas tare şi şi-a dat duhul. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu50 Isus a strigat iarăși cu glas tare și Și-a dat duhul. Gade chapit la |
Cu-atât mai mult – neîndoios – Sângele Domnului Hristos Care, prin Duhul Cel de Sus, Pe Sine Însuși S-a adus Ca și o jertfă nepătată, Ce pentru Dumnezeu e dată, Va curăța, necontenit, Al vostru cuget – negreșit – De fapte moarte, ca apoi, Nestingheriți, să puteți voi, Numai pe viul Dumnezeu, În urmă, să-L slujiți, mereu!
După ce șasezeci și doi De săptămâni vor trece-apoi, Stârpit va fi unsul – îți zic – Și nu va mai avea nimic. Poporul unui domn apare Spre-a nimici cetatea-n care Locașul sfânt este aflat. Locașul nu va fi cruțat Și-apoi, sfârșitul ăstui loc Veni-va ca printr-un potop. Războiul este pregătit Să țină până la sfârșit. Alături lui, de-asemenea, Și pustiirea va ținea.