Matei 21:46 - Biblia în versuri 201446 Atunci, gând rău I-au pus și-u vrut Să-L prindă, însă s-au temut De furia noroadelor Care-L credeau Proroc al lor. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească46 Și au căutat să pună mâna pe El, dar le-a fost frică de mulțimi, pentru că acestea Îl considerau profet. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201846 În consecință, ei intenționau să Îl prindă, dar le era frică de reacția poporului, pentru că oamenii Îl considerau profet. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202046 și căutau să-l prindă, dar se temeau de mulțimi, pentru că ele îl considerau profet. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200946 şi căutau să-L prindă, dar se temeau de mulţimi pentru că ele Îl credeau profet. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu46 și căutau să-L prindă, dar se temeau de noroade, pentru că ele Îl socoteau drept proroc. Gade chapit la |
„Voi toți, care sunteți veniți Aici, bărbați Israeliți, Să ascultați aste cuvinte Și-apoi, luați bine aminte, La tot ce eu vă voi fi spus. Pe-acel Nazarinean, Iisus, De Dumnezeu adeverit Prin semne ce le-a săvârșit Plin de putere, L-ați văzut. Minunile ce le-a făcut Domnul, prin El, de-asemenea. Voi știți și ce lucruri făcea, Căci El, pe față, a lucrat.