Matei 15:29 - Biblia în versuri 201429 Iisus plecă, după aceea, Și se opri în Galileea. Pe-un munte, El s-a așezat. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească29 Isus a plecat de acolo și a venit lângă Marea Galileei. Apoi a urcat pe munte și S-a așezat acolo. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201829 Isus a plecat din acele teritorii și a venit lângă Marea Galileeii. S-a urcat pe munte și a stat acolo jos. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202029 Plecând de acolo, Isus a venit de-a lungul Mării Galiléii și, urcând pe munte, s-a așezat acolo. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200929 Iisus a plecat din locurile acelea şi a venit lângă marea Galileii. S-a suit pe munte şi a şezut acolo. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu29 Isus a plecat din locurile acelea și a venit lângă Marea Galileii. S-a suit pe munte și a șezut jos acolo. Gade chapit la |
Dar al pământului obraz, Pe care-acum este necaz, Nu va fi veșnic stăpânit De bezna ce l-a învelit. Așa după cum e știut Precum că fost-a – în trecut – Acoperită cu ocară, Mereu, a lui Zabulon țară Și-a lui Neftali, slava are – În vremurile viitoare – Să-nvăluie în lung și-n lat, Ținutul lângă mare-aflat, Peste Iordan. Ținutul lor E Galileea tuturor Popoarelor cari astăzi sânt Pe fața-ntregului pământ.
Apoi mergea, de la câmpie, Înconjura-ntreaga fâșie Până la marea cea chemată „A Chineretului”, aflată La răsăritul soarelui. Ținutul – în hotarul lui – Mai cuprindea, spre răsărit, Câmpia care s-a numit Marea sărată, ce mergea Spre Bet-Ieșimot. Câmpu-avea, La miazăzi, în coasta lui, Muntele Pisga. Poala lui, Chiar în câmpie, se sfârșește Și-al ei hotar, îl mărginește.