Matei 12:19 - Biblia în versuri 201419 Cu nimeni, nu se va certa; Pe uliți, nu-I va asculta Nimenea glasul; de cumva, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească19 Nu se va certa, nici nu va striga și nimeni nu-I va auzi glasul pe străzi. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201819 Nimeni nu Îi va auzi vocea pe străzi certându-Se sau strigând (într-o controversă). Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Nu se va certa, nici nu va striga și nici nu va auzi cineva glasul lui pe drumuri. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200919 El nu va sta la ceartă, nici nu va striga. Şi nimeni nu-I va auzi glasul pe străzi. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 El nu Se va lua la ceartă, nici nu va striga. Și nimeni nu-I va auzi glasul pe ulițe. Gade chapit la |
Saltă acum! Te veselește Tu, fiică a Sionului! Fiica Ierusalimului Saltă și tu, de veselie, Și strigă-acum, cu bucurie! Iată-L pe Împărat că vine Și se apropie de tine! Iată-L, El e neprihănit! Vine biruitor, smerit! El se apropie de tine! Călare, pe măgar, El vine! Pe mânzul măgăriței, iată, Venind spre tine, se arată!