Marcu 2:6 - Biblia în versuri 20146 Mulți cărturari, care priveau La ce se petrecea, gândeau: Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească6 Unii dintre cărturarii care ședeau acolo se gândeau în inimile lor: Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20186 Unii dintre învățătorii legii (mozaice) care erau prezenți acolo, gândeau astfel în sinea lor: Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Stăteau acolo unii dintre cărturari care se întrebau în inimile lor: Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20096 Erau acolo şi unii cărturari care şedeau şi se întrebau în inimile lor: Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Unii din cărturari, care erau de față, se gândeau în inimile lor: Gade chapit la |