Marcu 12:8 - Biblia în versuri 20148 Ei au făcut precum au zis: L-au prins pe fiu și l-au ucis, Iar trupul, i l-au aruncat Afară-apoi, și au plecat, Făr’ a gândi la ce-o să fie. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească8 Și l-au apucat, l-au omorât și l-au scos afară din vie. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20188 L-au prins, l-au omorât și i-au aruncat corpul în exteriorul viei. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Și, prinzându-l, l-au ucis și l-au aruncat afară din vie. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20098 Şi, luându-l, l-au omorât şi l-au aruncat afară din vie. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Și au pus mâna pe el, l-au omorât și i-au aruncat trupul afară din vie. Gade chapit la |
„Vă spun o altă pildă dar. A fost un vrednic gospodar, Care, o vie, a sădit. După ce locu-a-mprejmuit, Un teasc, în mijloc, a săpat Și-apoi, un turn a ridicat. Sfârșind munca, iar acea vie, Voind lucrată ca să fie, Unor vieri a-ncredințat-o. Deci, liniștit, el a luat-o Spre alte țări, în treaba lui.