Marcu 11:22 - Biblia în versuri 201422 Iisus le-a zis atunci: „Mereu, S-aveți credință-n Dumnezeu! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească22 Isus, răspunzând, le-a zis: ‒ Aveți credință în Dumnezeu! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201822 Isus a zis: „Este necesar să aveți credință în Dumnezeu! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Răspunzând, Isus le-a zis: „Aveți credință în Dumnezeu! Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200922 Iisus le-a răspuns: „Aveţi credinţă în Dumnezeu! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Isus a luat cuvântul și le-a zis: „Aveți credință în Dumnezeu! Gade chapit la |
Când zorii zilei au venit, Întreg poporul a pornit Către Tecoua, pustiu care Se întindea în depărtare. Ieșind în față, Iosafat, Către popor a cuvântat: „Voi – cei din Iuda adunați – Cei în Ierusalim aflați, Nădejde să aveți mereu, În al nost’ Domn și Dumnezeu, Căci astfel fi-veți întăriți. Izbândă o să dobândiți, Crezând cuvântul Domnului, Rostit prin toți prorocii Lui.”
Iisus le-a spus: „De întărită Va fi credința voastră-n voi, Mai mari minuni veți face-apoi, Decât ceea ce ați văzut, Smochinului, că i-am făcut. Cum i-am zis eu, smochinului, La fel și voi, când muntelui, O să îi spuneți, cu credință „În mare, fugi!”, cu neputință Este să nu fiți ascultați. Crezând, chiar munții îi mutați.