Luca 9:57 - Biblia în versuri 201457 Un om venit-a, la Iisus, I s-a-nchinat și-apoi, a spus: „Doamne, eu intenționez, Oriunde mergi, să Te urmez!” Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească57 În timp ce mergeau pe drum, cineva I-a zis: ‒ Doamne, Te voi urma oriunde vei merge! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201857 În timp ce erau pe drum, un om I-a zis (lui Isus): „Domnule, Te voi urma oriunde vei merge.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202057 În timp ce mergeau pe drum, cineva i-a spus: „Te voi urma oriunde te vei duce”. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200957 Pe drum, în timp ce mergeau, cineva I-a spus: „Te voi urma oriunde Te vei duce.” Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu57 Pe când erau pe drum, un om I-a zis: „Doamne, Te voi urma oriunde vei merge.” Gade chapit la |