Luca 9:30 - Biblia în versuri 201430 Cu El, atunci, și doi bărbați Se-aflau, pe iarbă așezați. Ei erau Moise și Ilie, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească30 Și iată că doi bărbați stăteau de vorbă cu El – erau Moise și Ilie, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201830 Doi bărbați discutau cu El. Aceștia erau Moise și Ilie. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202030 Și iată, doi bărbați vorbeau cu el: aceștia erau Moise și Ilíe, Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200930 Şi, iată, doi bărbaţi vorbeau cu El – Moise şi Ilie – Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu30 Și iată că stăteau de vorbă cu El doi bărbați: erau Moise și Ilie, Gade chapit la |
Va merge-n fața Domnului, În duhul și puterea lui Ilie, spre-a putea, apoi, Ca să întoarcă înapoi, Inimile părinților, Spre fiii și fiicele lor; Ne-ascultătorii, la umblare Pe-a înțelepților cărare, Precum cei ce-s neprihăniți, Ca astfel – bine pregătiți – Să fie toți ai Domnului, Într-un norod, pe voia Lui.”