Luca 11:45 - Biblia în versuri 201445 Auzind vorba lui Iisus, Un învățat al Legi-a spus: „Învățătorule, gândesc – Și sunt convins că nu greșesc – Că și pe noi ne-nvinuiești, Prin vorbele ce le rostești.” Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească45 Unul dintre învățătorii Legii, răspunzând, I-a zis: ‒ Învățătorule, spunând aceste lucruri, ne jignești și pe noi! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201845 Unul dintre învățătorii legii (mozaice), I-a zis (lui Isus): „Învățătorule, cu aceste afirmații ne insulți și pe noi!” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202045 Unul dintre învățații Legii, răspunzând, i-a zis: „Învățătorule, vorbind astfel, ne jignești și pe noi!”. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200945 Unul dintre învăţătorii Legii I-a răspuns: „Învăţătorule, spunând acestea, ne mustri şi pe noi.” Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu45 Unul din învățătorii Legii a luat cuvântul și I-a zis: „Învățătorule, spunând aceste lucruri, ne ocărăști și pe noi.” Gade chapit la |
Al lui Israel împărat I-a zis atunci, lui Iosafat: „Mai este, în poporul meu, Un om prin cari, pe Dumnezeu, Noi am putea să-L întrebăm. De vrei, putem să îl chemăm. Eu îl urăsc pe omu-acel, Căci doar de rău vorbește el. Nimica bun, nu-mi prorocește. Acel om, Mica, se numește Și Imla este al lui tată.” „Cheamă-l pe Mica, de îndată” – Îi zise Iosafat. „E bine Să nu vorbești așa, când vine, Căci vreau – prin el – să aflu eu, Ce ne va spune Dumnezeu.”