Levitic 8:34 - Biblia în versuri 201434 Ce am făcut eu azi, mereu Va trebui să faceți voi – Precum și-ai voști’ urmași apoi – Căci Dumnezeu a poruncit Lucrul acesta, negreșit. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească34 Ce s-a făcut astăzi, așa a poruncit Domnul să se facă și de acum încolo ca ispășire pentru voi. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201834 Iahve a poruncit ca așa cum s-a procedat astăzi, să se facă și de acum încolo (în toată această perioadă) ca achitare pentru voi. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202034 Ceea ce s-a făcut azi, Domnul poruncește să se facă drept ispășire pentru voi. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu34 Ce s-a făcut azi, Domnul a poruncit să se facă și de acum încolo ca ispășire pentru voi. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193134 Domnul a poruncit să se facă așa cum s‐a făcut astăzi, spre a face ispășire pentru voi. Gade chapit la |