Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Levitic 27:5 - Biblia în versuri 2014

5 De la cinci pân’ la douăzeci De ani, să iei doar douăzeci De sicli, pentru un băiat, Și zece-apoi, vei fi luat, Atunci când prețuiești o fată.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

5 Dacă are între cinci și douăzeci de ani, evaluarea ta să fie de douăzeci de șecheli pentru un băiat și de zece șecheli pentru o fată.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Dacă cineva are între cinci ani și douăzeci de ani, să evaluezi un băiat la douăzeci de șecheli și o fată la zece șecheli.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Pentru cineva de la cinci la douăzeci de ani, aprecierea ta să fie de douăzeci de sícli pentru un băiat și de zece sícli pentru o fată!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 De la cinci până la douăzeci de ani, prețuirea să fie de douăzeci de sicli pentru un băiat și de zece sicli pentru o fată.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și dacă este de la cinci ani până la douăzeci de ani, prețuirea ta va fi pentru partea bărbătească douăzeci de sicli, și pentru partea femeiască zece sicli.

Gade chapit la Kopi




Levitic 27:5
3 Referans Kwoze  

Treizeci de sicli, ai să iei, Când, preț, îi pui unei femei.


De la o lună – plata dată – Pân’ la cinci ani, este la fel: Cinci sicli iei, pentru acel Care-i băiat, și numai trei, Pentru o fată ai să iei.


Precum au zis, au și făcut: L-au scos pe Iosif – l-au vândut, Pe-arginți, Ismaeliților, Care plătit-au fraților, Douăzeci sicli, iar apoi – Având pe Iosif în convoi – Cămilele-au încălecat Și spre Egipt s-au îndreptat.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite