Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Levitic 18:12 - Biblia în versuri 2014

12 Nu dezveli, căci este rău, Nicicând, sorei tatălui tău, Rușinea ei, pentru că iată: Ea este rudă cu-al tău tată.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 Să nu descoperi goliciunea surorii tatălui tău. Ea este ruda tatălui tău.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Să nu ai relații intime cu sora tatălui tău; ea este ruda tatălui tău.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Să nu descoperi goliciunea surorii tatălui tău: este ruda de sânge a tatălui tău!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Să nu descoperi goliciunea surorii tatălui tău. Este rudă de aproape cu tatăl tău.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Să nu descoperi goliciunea sorei tatălui tău: este rudă de aproape a tatălui tău.

Gade chapit la Kopi




Levitic 18:12
4 Referans Kwoze  

Nu dezveli, pe nici o cale, Rușinea sorei mamei tale, Nici pe-a aceleia pe care, Al tău tată, soră, o are, Căci asta-nseamnă că-ndrăznești Ca, ruda, să îți dezvelești. Cei cari păcătuiesc, să știți Că au să fie pedepsiți.


Cu o mătușă s-a-nsurat Amram. Femeia s-a chemat Iochebed. Ea a zămislit Doi fii. Aceștia s-au numit Aron și Moise. Tatăl lor – Amram – prin lume, călător – În ani – un secol a umblat, La care s-a adăugat Încă treizeci și șapte dar.


Nu dezveli, căci este rău, Fiicei soaței tatălui tău, Rușinea ei, căci s-a născut Din tatăl tău. Deci, ai văzut, Acuma, din toate aceste, Că astă fată soră-ți este.


Nu dezveli, pe nici o cale, Rușinea sorei mamei tale, Căci rudă este – nu uita – De-aproape dar, cu mama ta.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite