Levitic 16:7 - Biblia în versuri 20147 Să ia doi țapi care, aduși, Vor fi, la cort, spre a fi puși În fața Domnului. Apoi, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Să ia apoi cei doi țapi și să-i înfățișeze înaintea Domnului, la intrarea în Cortul Întâlnirii. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Să ia apoi cei doi țapi și să îi prezinte înaintea lui Iahve, la intrarea în cortul Întâlnirii. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Să ia cei doi țapi și să-i pună înaintea Domnului, la ușa cortului întâlnirii! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Să ia cei doi țapi și să-i pună înaintea Domnului, la ușa cortului întâlnirii. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19317 Și să ia cei doi țapi și să‐i pună înaintea Domnului înaintea intrării cortului întâlnirii. Gade chapit la |
De-atunci, Iisus a început Ca să le facă cunoscut Ce va urma. Le-a spus că El Va părăsi locul acel, Că la Ierusalim pleca-va, Că își va pierde toată slava – Din pricina bătrânilor, Precum și a preoților Cei mai de seamă. Le-a mai spus Că-n temniță, El va fi dus, Iar după ce-o fi pătimit, Are să fie răstignit. Trei zile va urma să stea Mort, iar apoi, va învia.
Dacă ăst dar va fi, în urmă, Adus ca ardere de tot De la cireadă, Eu socot Ca două cereri să-mplinească: Să fie parte bărbătească Și fără de cusur să fie. Jertfa pe care Mi-o dă Mie, La ușa cortului, adusă Are să fie și-apoi pusă Acolo-n fața Domnului, Pentru a fi-nchinată Lui, Căci astfel doar darul făcut, Îi va fi Domnului, plăcut.