Levitic 1:16 - Biblia în versuri 201416 Să-i scoată penele și gușa Și-acolo unde strângi cenușa – Lângă altar, spre răsărit – Să le arunce, negreșit. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească16 Apoi, să-i scoată gușa cu ce are în ea și s-o arunce lângă altar, pe partea de est, în locul pentru cenușă. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201816 Dar înainte de a o arde, să îi scoată gușa cu ce are în ea; și să o arunce lângă altar, în partea de est, în locul unde se adună cenușa. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Să i se scoată gușa cu penele ei și s-o arunce lângă altar, spre răsărit, în locul [unde se strânge] cenușa! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Să scoată gușa cu penele ei și s-o arunce lângă altar, spre răsărit, în locul unde se strânge cenușa. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193116 Și să‐i scoată gușa cu penele și să le arunce lângă altar spre răsărit la locul cenușei. Gade chapit la |
Va trebui, în urmă, iară, Din tabără, să iasă-afară, Pentru-a lua atunci cu el Și țapul și vițelu-acel Cari dați au fost, de ispășit – Al căror sânge, folosit Fost-a, la cortul întâlnirii, La săvârșirea ispășirii. Aceste trupuri, într-un loc, Duse vor fi și arse-n foc, Cu pieile și carnea lor Și cu baliga jertfelor.
Atunci, în clipa ‘ceea chiar, Văzut-a Nebucadențar Precum că fost-a împlinit Cuvântul ce i s-a vestit. Ajuns-a izgonit să fie Din marea lui împărăție, Din mijlocul oamenilor. Trăind alături fiarelor, Doar iarbă a mâncat apoi, Așa precum se dă la boi. Udat ajuns-a trupul lui, Numai de roua cerului. În urmă, părul i-a crescut Atât de mult, că s-a făcut Asemeni penelor pe care, Pe trup doar vulturul le are. Și unghiile i-au crescut Și-atât de mari i s-au făcut, Fiind asemeni ghearelor Neamului zburătoarelor.”