Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaia 48:22 - Biblia în versuri 2014

22 Domnul a zis: „Cei răi n-au pace!”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

22 „Pentru cei răi nu este pace“, zice Domnul.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Iahve spune: «Pentru cei răi nu este pace!»

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 „Nu este pace – spune Domnul – pentru cei nelegiuiți”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Cei răi n-au pace”, zice Domnul.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Nu este pace pentru cei răi, zice Domnul.

Gade chapit la Kopi




Isaia 48:22
9 Referans Kwoze  

Așa vorbește Domnul meu: „Cei răi n-au pace, tot mereu!”


El zise: „De-ai fi cunoscut! O, azi măcar, de-ai fi știut Acele lucruri, ce-ar putea, Pace și liniște, să-ți dea! Acum însă, ele-s ascunse De ochii tăi. Sunt nepătrunse!


Ei nu cunosc calea, spre pace.


„Mă ascultați ostroavelor, Precum și voi, popoarelor Ce vă aflați în depărtare! Aflați că Domnul e Cel care, Din sânul mamei, M-a chemat Și-atuncea când M-am arătat Din al ei pântec, M-a numit.


Atuncea, la porunca lui, Un călăreț a alergat Și către Iehu-a cuvântat: „De împărat am fost trimis, Care, în acest fel, a zis: „Ce vânt te-aduce pe la noi? Veniți cu pace, sau război?” Iehu a spus: „Ce-ți pasă ție, Dacă acum, pace-o să fie? Treci înapoia mea, de-ndat’!” Straja, din turn, de veste-a dat: „Solul pe care l-am trimis – Precum măria ta a zis – Nu se întoarce înapoi.”


Ioram a poruncit apoi, Ca să trimită, de îndată, Alt călăreț, la cei din ceată. Omul acela a plecat, La Iehu, și a cuvântat: „De împărat am fost trimis, Care, în acest fel, a zis: „Ce vânt te-aduce pe la noi? Veniți cu pace, sau război?” Iehu a spus: „Ce-ți pasă ție, Dacă acum, pace-o să fie? Treci înapoia mea, de-ndat’!”


Cei răi, însă, cu toți se-arată A fi ca marea-nfuriată, A cărei ape-azvârle-apoi, Pe maluri, mâl doar, și noroi.”


„Când vor ieși, îi vor vedea Pe cei cari înaintea Mea S-au răsculat, cum au pierit. Viermele ce i-a mistuit Nu va muri; nici focu-n care Arde-vor ei, fără-ncetare, Nu se va stinge niciodată. O pricină de groază – iată – Ajunge-vor ei ca să fie, Pentru orice făptură vie.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite