Isaia 43:22 - Biblia în versuri 201422 Tu, Iacove, nu M-ai chemat, Căci obosit s-a arătat, De Mine-acuma, Israel. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească22 Totuși, tu, Iacov, nu M-ai chemat, ci te-ai obosit de Mine, Israel! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201822 Totuși tu, Iacov, nu M-ai chemat. Israel, tu te-ai plictisit de Mine! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Dar tu, Iacób, nu m-ai invocat, pentru că te-ai săturat de mine, Israél! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Și tu nu M-ai chemat, Iacove, căci te-ai obosit de Mine, Israele! Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193122 Dar tu, Iacove, nu m‐ai chemat, căci te‐ai obosit de mine, Israele. Gade chapit la |
Voi ziceți: „Fără îndoială, Totul e numai osteneală!”, Iar după ce astfel vorbiți, Masa voi Mi-o disprețuiți” – A cuvântat Acel pe care, Drept Domn al ei, oștirea-L are. „Mi-ați dăruit ce-i de furat, Șchiop, sau beteag s-a arătat. Cu aste daruri, voi veniți Și vreți să Mi le dăruiți. Dar aș putea primi Eu, oare, Aceste daruri de mâncare, Din mâini de la al vost’ popor?”– A zis Domnul oștirilor.
Prin vorbele spuse de voi, Pe Domnu-l obosiți apoi Și-n urmă mai și cutezați, Nepăsători, să întrebați: „Oare, cu ce L-am obosit?” Iată răspunsul potrivit: „Prin faptul că ați zis: „Oricine Va face rău, e primit bine Și-i bun în fața Domnului, Căci el este plăcerea Lui!” Prin faptul că ați cuvântat Și-ați îndrăznit de-ați întrebat: „Unde e Cel care, mereu, E al dreptății Dumnezeu?”