Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaia 36:11 - Biblia în versuri 2014

11 Eliachim – acela care, Pe Hilchia, părinte-l are – Cu Șebna și Ioah, au spus: „Cuvintele ce le-a adus Solia ta, te rugăm noi, Ca-n aramaică apoi, Să le rostești, ca nu cumva Să înțeleagă cineva, Dintre cei care ne privesc Și cari pe ziduri se găsesc. Nu glăsui în evreiește, Ci-n aramaică vorbește, Căci foarte bine-o știm și noi.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

11 Atunci Eliachim, Șebna și Ioah i-au răspuns lui Rab-Șache: ‒ Vorbește, te rugăm, slujitorilor tăi în aramaică, pentru că o înțelegem. Nu ne vorbi în iudaică, în auzul poporului care este pe zid.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Atunci Eliachim, Șebna și Ioah i-au răspuns lui Rab-Șache: „Te rugăm să vorbești slujitorilor tăi în aramaică – pentru că o înțelegem – și nu ne vorbi în limba (veche) iudaică, în auzul poporului care este pe zid!”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Eliachím, Șébna și Ióah i-au zis lui Rab-Șaché: „Vorbește-le slujitorilor tăi în aramaică, pentru că o înțelegem, și nu le vorbi în iudaică în auzul poporului care este pe zid!”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Eliachim, Șebna și Ioah au zis lui Rabșache: „Vorbește robilor tăi în limba aramaică, fiindcă o înțelegem; nu ne vorbi în limba evreiască, în auzul poporului care este pe zid.”

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Atunci Eliachim și Șebna și Ioah au zis lui Rabșache: Te rugăm, vorbește slujitorilor tăi în limba siriană, căci o înțelegem și nu ne vorbi în limba iudaică, în urechile poporului care este pe zid.

Gade chapit la Kopi




Isaia 36:11
8 Referans Kwoze  

Apoi, o vreme a venit, Când Artaxerxe a domnit. Atunci, o carte, către el, Au scris Bișlam, cu Tabeel, Cu Mitredat și cu toți cei Care în slujbe-au fost cu ei. Cartea pe care au trimis-o, În aramaică au scris-o.


Haldeii, cum îl auziră, În aramaică-i vorbiră: „Trăiască-al nostru împărat, Pe veșnicie! Ce-ai visat, Robilor tăi tu să le spui Și-ndată, tâlcul visului, Ei au să ți-l destăinuiască, Pentru că pot să-l deslușească!”


Așa a spus cel cari, mereu, E al oștirii Dumnezeu: „Du-te pân’ la curteanu-acel – La Șebna. Dregător e el, În casele împărătești.


Rabșache le-a răspuns apoi: „Crezi, oare, că stăpânul meu Trimisu-m-a aici, ca eu Să vă împărtășesc solia, Doar vouă și lui Ezechia? S-audă aste vorbe, vreau, Și cei care pe ziduri stau, Ca spaimă-n ei, să pot băga, Să își mănânce baliga Și să-și bea udul, de îndat’!”


Apoi, Rabșache a strigat – În limba lor iudaică Și nu în aramaică – Spre toți cei care se aflau Pe ziduri și îi ascultau: „Cel care este așezat Peste Asiria-mpărat Aste cuvinte mi le-a zis, Aici, la voi, când m-a trimis:


Tineri-acei au trebuit, Frumoși să fie – negreșit – Fără cusur și învățați, Cu-nțelepciune înzestrați În orice ramură pe care Știința-acelei vremi o are; De-asemenea, s-a mai cerut, Pricepere să fi avut Și-o minte ageră, cu care Să se vădească-a fi în stare De a sluji la-mpărăție Și lângă împărat să fie. De la ăști tineri, se cerea Ca să învețe scrierea, Precum și limba cea pe care Neamul Haldeilor o are.


„Află că-n ziua ‘ceea, Eu Îl voi chema pe robul Meu, Pe Eliachim – acela care, Pe Hilchia, părinte-l are –


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite