Iov 9:6 - Biblia în versuri 20146 Pământu-n temelia lui E, de furia Domnului. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească6 El face să se cutremure pământul din locul lui, și stâlpii lui tremură. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20186 Dumnezeu scutură pământul din locul lui și îi face stâlpii să tremure. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Cutremură pământul din locul lui și coloanele sale se clatină. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Zguduie pământul din temelia lui, de i se clatină stâlpii. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19316 El zguduie pământul din locul său și se cutremură stâlpii; Gade chapit la |
Din pulbere – de-i e pe plac – El îl ridică, pe sărac. Pe cel ce e lipsit apoi, El îl înalță din gunoi, Să-l pună-alături de cei cari Se-arată precum că sunt mari, Și-i dă un scaun de domnie – De slavă plin – ca să îi fie Drept moștenire minunată; Căci ai pământului stâlpi – iată – Sunt numai ai lui Dumnezeu, Iar lumea stă, pe ei, mereu.