Iov 8:2 - Biblia în versuri 20142 Dar până când ai să vorbești, Astfel? Oare, nu te gândești Că vorbele-ți rostite sânt Precum e un puternic vânt? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 „Până când vei mai vorbi aceste lucruri și până când vor fi cuvintele tale ca un vânt măreț? Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 „Până când vei mai vorbi astfel și până când vor fi cuvintele tale ca un vânt de mare intensitate? Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 „Până când vei vorbi astfel și cuvintele gurii tale vor fi ca un vânt puternic? Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 „Până când vrei să vorbești astfel și până când vor fi cuvintele gurii tale ca un vânt puternic? Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19312 Până când vei vorbi aceste lucruri, și vor fi cuvintele gurii tale un vânt puternic? Gade chapit la |
Domnul i-a zis, prorocului: „Te-așază-n fața Domnului, Pe munte, sus!” El a făcut Așa precum i s-a cerut. Ilie-n peșteră ședea Atuncea când, pe lângă ea, Trecut-a Domnul. La-nceput, Un vânt puternic a trecut. Acel vânt, munți, a despicat Și stâncile le-a sfărâmat. Dar în acel puternic vânt Nu se aflase Cel Prea Sfânt. În urma vântului cel tare, Pornit-a un cutremur mare. Nici în cutremurul iscat, Nu era Cel Prea Sfânt, aflat.