Iov 6:7 - Biblia în versuri 20147 Tot ceea ce eu nu doresc Drept hrană, aceea primesc. Degeaba e grețoasă ea, Că tot aceea-i partea mea! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Refuz să mă ating de așa ceva; ele sunt ca o mâncare stricată. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Nu mă ating de o asemenea mâncare, pentru că mă îmbolnăvește. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Ceea ce a refuzat sufletul meu să atingă, aceea este hrană în durerea mea. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Orice lucru de care aș vrea să nu m-ating, acela-i hrana mea, fie cât de grețoasă ea! Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19317 Ce nu voia să atingă sufletul meu este ca pâinea dezgustului meu. Gade chapit la |
Ea a răspuns: „Viu e, mereu, Al nostru Domn și Dumnezeu, Că n-am, în casă, copt, nimic. Niște făină – un pumn mic – Pe-un fund de oală, mi-a rămas, Și untdelemn am, într-un vas. Un strop e doar, într-un ulcior Și nu e îndestulător. N-am, înainte-ți, ce să pun. Vreo două lemne vreau s-adun, Să merg acasă, înapoi, Și să gătesc o turtă-apoi. Am s-o mănânc, cu al meu fiu, Iar după-aceea, nu mai știu Cu ce anume-o să trăim. Vom aștepta doar să murim.”