Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 6:17 - Biblia în versuri 2014

17 Însă când vara a venit, Soarele, apa, i-a-nghițit, Iar albia i s-a uscat.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

17 Când se-ncălzește vremea, pârâurile seacă și când este cald, ele dispar din locul lor.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Când se încălzește vremea (în mod excesiv), pâraiele seacă; și când este cald, li se usucă albia.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 În timp de secetă seacă și [în timp] de arșiță dispar din locul lor.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 vine arșița vremii și seacă, vine căldura soarelui și li se usucă albia.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 În vremea când se strâng, seacă: cum le lovește căldura, se scurg din locul lor:

Gade chapit la Kopi




Iov 6:17
4 Referans Kwoze  

Când seceta a însoțit Căldura verii și-a sorbit Apa zăpezii de-a secat Pârâul cel învolburat, La fel cel ce-a păcătuit, De moarte fi-va înghițit.


În Galaad, a locuit Un om ce-a fost de neam Tișbit Și cari, Ilie, s-a chemat. Ilie-a mers la împărat Și lui Ahab astfel i-a spus: „Viu este Domnul Cel de Sus, Al cărui slujitor sunt eu, Că doar după cuvântul meu, În acești ani nu va fi rouă Și nici nu are să mai plouă.”


Ca un pârâu. Un sloi de gheață Îl tulbură; pe a lui față, Zăpada se îngrămădește. Atuncea, apa și-o sporește,


Cete de călători se-abat Din drum – se rătăcesc ușor – Se-afundă în pustiu și mor.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite