Iov 5:7 - Biblia în versuri 20147 Ele-ncolțesc. Spre suferință, Se naște-a omului ființă, Precum scânteia, bunăoară, Se naște și-apoi, iată, zboară!” Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Totuși, omul este născut pentru necaz, tot așa cum scânteia este născută pentru zbor. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Totuși, omul este născut pentru necaz – exact cum scânteia este născută pentru zbor. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Omul este născut pentru suferință și fiii flăcării se înalță în zbor. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Omul se naște ca să sufere, după cum scânteia se naște ca să zboare. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19317 Căci omul se naște pentru necaz, precum scântile zboară în sus. Gade chapit la |
Nu v-a ajuns nici o ispită, Cari să nu fie potrivită, După puterea omenească, Iar Domnul o să vă ferească Și nu va-ngădui să fiți, Peste putință, ispitiți, Pentru că Domnul Dumnezeu Se-arată credincios, mereu. Când a lăsat El, o ispită, Alături, fost-a pregătită Și calea de-a ieși din ea. Putere, astfel, veți avea – Și, totodată, și răbdare – Ca să ieșiți din încercare.”