Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 40:17 - Biblia în versuri 2014

17 Coada-și îndoaie-ntr-o clipită Deși ea e la fel de tare, Ca cedrul. El, în coapse, are Vinele toate-ntrețesute.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

17 Își îndoaie coada tare ca un cedru, iar tendoanele coapselor sale sunt întrețesute.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Își îndoaie coada ca un cedru. Tendoanele șoldurilor lui se îmbină ca o țesătură.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Îi atârnă coada ca un cedru, venele coapsei sale se împletesc.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Își îndoaie coada tare ca un cedru și vinele coapselor lui sunt întrețesute.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 El își mișcă coada ca un cedru și vinele coapselor lui sunt întrețesute.

Gade chapit la Kopi




Iov 40:17
5 Referans Kwoze  

Spaima. Și părțile-i cărnoase Sunt împreună-mperecheate, De neclintit, ca și turnate.


Precum a zis, s-a și făcut: De viață apa s-a umplut, Iar păsările au pornit Și cerul l-au însuflețit.


Sunt coapsele lui, căci e tare, Și-n mușchii pântecului are Multă putere risipită.


Oasele lui parcă-s făcute Din țevi de-aramă. Mădulare, Din drugi de fier parcă, el are.


Când strai din carne mi-ai făcut, În piele prins, și l-ai țesut Cu oase; vinele-au fost ața.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite