Iov 39:5 - Biblia în versuri 20145 Cine-a lăsat slobod, apoi, Măgarul cel sălbatic, oare? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 Cine a lăsat liber măgarul sălbatic? Cine i-a desfăcut legăturile? Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 Cine a lăsat liber măgarul sălbatic? Cine i-a desfăcut legăturile? Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Cine a lăsat liber măgarul sălbatic și cine a deschis legăturile măgarului nedomesticit Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Cine a lăsat slobod măgarul sălbatic, izbăvindu-l de orice legătură? Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19315 Cine a lăsat slobod măgarul sălbatic? Și cine a dezlegat legăturile măgarului iute, Gade chapit la |
În acest fel, s-a pomenit Precum că este izgonit Din mijlocul oamenilor. Apoi, asemeni fiarelor Ajunse-a fi inima lui, Iar locul împăratului S-a dovedit a fi-n pustie, Acolo unde – cum se știe – Măgari sălbatici se găsesc, Căci ei acolo viețuiesc. Doar iarba ce se dă la boi A fost mâncarea lui apoi, Și doar cu roua cerului Udat fusese trupul lui, Până când el a priceput Și până a recunoscut Căci Cel Prea-Nalt Se dovedește Singurul care stăpânește Asupra-mpărățiilor Ce sunt ale oamenilor, Și că El poate, precum vrea, Doar cui voiește, să le dea.
Casa care a fost zidită Pentru-mpărat, e părăsită. Cetatea cea de altădată – Gălăgioasă – e lăsată. Dealul și turnul au să fie Drept peșteri doar, pentru vecie. Măgari sălbatici, strânși în ceată, Au să se-adune, de îndată. Vor merge-n locurile-acele, Căci ei au să se joace-n ele. Turmele-apoi au să se-adune Și-acolo-și vor găsi pășune,