Iov 32:14 - Biblia în versuri 201414 Dar Iov, mie, nu mi-a vorbit Direct, și-acum am îndrăznit Să-i răspund altfel decât voi! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească14 El nu și-a îndreptat cuvintele împotriva mea și nu-i voi răspunde folosind cuvântările voastre. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201814 Cuvintele (lui Iov) nu mă vizează pe mine; și nu îi voi răspunde folosind mesajele voastre. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 El nu și-a îndreptat spre mine cuvintele, iar eu nu-i voi întoarce [răspuns] prin cuvintele voastre. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Mie nu mi-a vorbit de-a dreptul, de aceea eu îi voi răspunde cu totul altfel decât voi. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193114 căci nu și‐a îndreptat cuvintele spre mine și eu nu‐i voi răspunde cu cuvintele voastre. Gade chapit la |