Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 30:12 - Biblia în versuri 2014

12 Pe toți aceștia i-am văzut Că-n dreapta mi s-au ridicat. Toți ticăloșii s-au sculat Și-acum îmi strâng picioarele Și își croiesc cărările În contră-mi. Numai rău îmi vor,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 La dreapta mea se ridică o gloată. Ei întind curse picioarelor mele și ridică o rampă de asalt în drumul lor devastator către mine.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 În partea dreaptă a mea apare un grup. Ei pun capcane picioarelor mele; și își fac planuri să mă distrugă.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 La dreapta mea se ridică cei netrebnici, întind [curse] picioarelor mele și sapă împotriva mea cărări ale pieirii.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Ticăloșii aceștia se scoală la dreapta mea și îmi împing picioarele și își croiesc cărări împotriva mea, ca să mă piardă.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 O ploditură se ridică la dreapta mea; îmi împing laoparte picioarele și își pregătesc împotriva mea căile de pierzare;

Gade chapit la Kopi




Iov 30:12
5 Referans Kwoze  

Oștile Sale au pornit Și pân’ la mine și-au croit Un drum. Apoi, s-au așezat Și cortul mi-au înconjurat.


Oameni-or fi asupritori; Se vor vădi răuvoitori, Căci apăsa-va fiecare Pe cel pe cari aproape-l are. Omul bătrân va fi lovit De către tânăr. Negreșit, Omul care e pus în cinste, Lovit e de cel fără minte, Cari se vădește de nimic.


Disprețuit sunt de copii: Dacă mă scol, mă ocărăsc.


Își deschid gura, căci toți vor Să mă mănânce și să mor! Cu pălmi, fața-mi îmbujorează Și-n contră-mi toți se-nverșunează,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite