Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 18:9 - Biblia în versuri 2014

9 În cursă – de călăi – e prins, Iar lațul peste el și-a-ntins

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

9 O cursă îl prinde de călcâi, o prinzătoare îl ține tare.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Un dispozitiv de imobilizare îl prinde de călcâi; și îl ține bine acolo.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Este prins de călcâi în cursă și rețeaua îl apucă.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 este prins în cursă de călcâi și lațul pune stăpânire pe el;

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Îl apucă lațul de călcâi, îl prinde mreaja.

Gade chapit la Kopi




Iov 18:9
9 Referans Kwoze  

Ceea ce el a secerat, De cei flămânzi, este mâncat, Căci și din spini, tot i-au răpit; Cei însetați i-au înghițit Toată averea lui cea mare.


Pe când încă mai vorbeau ei, Altul veni: „Niște Haldei – Trei cete eu am numărat – Ca vulturii s-au aruncat Peste-a ta turmă de cămile, Luând apoi, bietele zile, Ale oricărui slujitor, Cu ascuțișul spadei lor. Numai eu singur am scăpat Și iată că te-am înștiințat!”


Când niște Sabeeni veniră, Fără de veste. Îi loviră Pe slujitori și ți-au luat Avutul tot. Eu am scăpat, Și într-un suflet am fugit, De totul ți-am istorisit!”


Calcă pe ochiuri de rețea Și peste laț, asemenea.


Puterea. Pentru a îl prinde, Capcana ce i se întinde Ascunsă este, în pământ; Doar prinzători, în cale-i, sânt.


Niște-ngâmfați mă urmăresc: Curse și lațuri îmi întind, În care vor ca să mă prind. De-a lungul drumurilor mele, Oameni-acei întind rețele Și-mi pun capcane, ne-ncetat.


Atunci când Domnul Se ivește, Dreptate-n juru-I, împărțește. Cel rău, în lucrul mâinii lui, Prins este-n fața Domnului.


Cursă-i păcatul celui rău; Cel bun, însă, prin Domnul său, Mereu va fi biruitor.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite