Iov 15:29 - Biblia în versuri 201429 Să-și înmulțească, nu mai poate, Averea, căci nu va mai crește; Nici bogăția nu-i sporește; Ea n-are să se mai întindă, Pământ întins ca să cuprindă. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească29 Nu va mai fi bogat, nu-i va mai rămâne averea, și avuția lui nu va mai împânzi țara. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201829 Nu se va mai îmbogăți; averea lui nu va mai crește; și ea nu se va mai ramifica în țară. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202029 Nu se va îmbogăți și bogăția lui nu va dura, iar prosperitatea lui nu se va întinde pe pământ. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu29 Nu se va mai îmbogăți, averea nu-i va crește și avuția nu se va mai întinde pe pământ. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193129 El nu se va îmbogăți și avutul său nu va ține și averile sale nu se vor lăți pe pământ. Gade chapit la |