Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 15:18 - Biblia în versuri 2014

18 Am să vă spun ce-am constatat; Tot ce-am văzut, ce-au arătat Cei înțelepți – ce au vorbit, Tot ceea ce-au descoperit, Ceea ce din părinți aflară

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

18 ceea ce au istorisit oamenii înțelepți, care nu au ascuns nimic din ce le-au spus strămoșii lor,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 acelea sunt lucruri pe care le-au povestit oamenii înțelepți. Ei nu au ascuns nimic din tot ce le-au spus părinții lor;

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Ceea ce au făcut cunoscut înțelepții și nu le-a fost ascuns de către părinții lor.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 ce au arătat înțelepții, ce au descoperit ei, auzind de la părinții lor,

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 ce au spus înțelepții de la părinții lor și n‐au ascuns; —

Gade chapit la Kopi




Iov 15:18
8 Referans Kwoze  

„Știți ce anume au făcut Acei din neamul ce-a trecut: Privește a părinților Pățanii! Din greșeala lor, Să învățăm, să nu greșim


Numai cel viu are să vie, Ca să Te laude, mereu, Așa precum fac, astăzi, eu. Tatăl face de cunoscut, Copiilor ce i-a avut, Credincioșia arătată De către Tine, Doamne. Iată


Să nu mă lepezi, Domnul meu, Dacă bătrâna am să fiu eu, Ca să vestesc tăria Ta Celor ce mă vor asculta, Pentru a ști de ea, apoi, Cei ce veni-vor după noi!


Se poate. Dar le-au auzit, Desigur, alții. Precum știți, Avem bătrâni mai înziliți Decât al tău părinte-a fost. Deci iată, n-are nici un rost Să credem că ai întâlnit Ceva ce nu s-a pomenit, Căci orice s-ar fi întâmplat, Bătrânii – sigur – au aflat


Ascultă-mă, căci iată, vreau, Învățătură să îți dau!


Căci ei primit-au astă țară Ca să o aibă-n stăpânire, Iar printre ei, n-avem de știre Că vreun străin s-ar fi aflat.


De când e omul, cel rău are


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite