Iov 14:8 - Biblia în versuri 20148 Când e bătrână rădăcina Și-i piere în pământ tulpina, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească8 Deși rădăcina îi îmbătrânește în pământ și-i piere trunchiul în țărână, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20188 Deși rădăcina îi îmbătrânește în pământ și i se descompune trunchiul (care a fost tăiat), Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Dacă îmbătrânește în pământ rădăcina lui, dacă moare în praf trunchiul său, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Când i-a îmbătrânit rădăcina în pământ, când îi piere trunchiul în țărână, Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19318 Chiar dacă‐i îmbătrânește rădăcina în pământ și‐i piere trunchiul în țărână, Gade chapit la |