Iosua 22:12 - Biblia în versuri 201412 Când Israelul a aflat, La Silo, toți s-au adunat Și-au hotărât ca să pornească La luptă, ca să-i pedepsească. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 Când au auzit fiii lui Israel lucrul acesta, întreaga comunitate a fiilor lui Israel s-a mobilizat la Șilo ca să pornească la luptă împotriva lor. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Când li s-a spus despre acest lucru, întreaga adunare s-a adunat la Șilo ca să plece să lupte împotriva lor. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Fiii lui Israél au auzit și au convocat toată adunarea fiilor lui Israél la Șílo ca să meargă la luptă împotriva lor. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Când au auzit copiii lui Israel lucrul acesta, toată adunarea copiilor lui Israel s-a strâns la Silo, ca să se suie împotriva lor și să se bată cu ei. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193112 Și când au auzit copiii lui Israel, toată adunarea copiilor lui Israel s‐a strâns la Silo ca să meargă să se războiască cu ei. Gade chapit la |
Fineas atunci – acela care, Pe Eleazar, tată, îl are – Precum și toți aceia cari, În Israel, erau mai mari, I-au părăsit pe Rubeniți Și pe tot neamul de Gadiți. Din țara Galaadului, Apoi, în a Canaanului, A revenit, în urmă, el, Iar fiilor lui Israel, Le-a povestit tot ce-a văzut, Tot ceea ce s-a petrecut.