Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iosua 21:29 - Biblia în versuri 2014

29 Cu En-Ganim și cu Iarmut. Patru-au fost ele și-au avut Pământul care se găsea În jur și le împrejmuia.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

29 Iarmut cu pășunile din jur și En-Ganim cu pășunile din jur – patru cetăți;

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Iarmut, împreună cu pășunile din jurul lui; și En-Ganim, împreună cu pășunile din jurul lui – în total, patru orașe.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Iarmút și terenul lui și En-Ganím și terenul lui: patru cetăți;

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Iarmutul și împrejurimile lui și En-Ganimul și împrejurimile lui, patru cetăți;

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

29 Iarmutul cu împrejurimile sale, En‐Ganimul cu împrejurimile sale: patru cetăți.

Gade chapit la Kopi




Iosua 21:29
7 Referans Kwoze  

Iar altul al Iarmutului; Un altul, în Lachis, a stat;


Îndată, oamenii s-au dus Să împlinească ce le-a spus. I-au scos din peșteră afară Și-n urmă, îi înfățișară La Iosua. Cinci împărați, Peste-Amoriți încoronați, S-au rânduit în fața lui: Cel al Ierusalimului, Cel ce fusese la Hebron, Cel ce domnise la Eglon, Cel ce-n Iarmut era-mpărat Și cel care-n Lachis a stat.


Adon-Țedec cari, împărat, Era-n Ierusalim aflat, Către Hoham – cel ce ședea Peste Hebron și-mpărățea – Către Piream cari s-a aflat Peste Iarmut înscăunat, Către Iafia cari ședea Peste Lachis și-mpărățea, Către Debir cari, împărat, Fosta-n Eglon înscăunat, Câte-o solie a trimis, Prin care-n acest fel a zis:


Enam apoi și Zanoah Și En-Ganim și Tapuah;


Cetățile primite-n dar, Din părțile lui Isahar, Sunt următoarele: Dabrat, Chișonul s-a alăturat,


De la Așer au dobândit Mișealu-ntâi. Au mai primit Abdonul și li s-a mai dat


Apoi En-Hada, Bet-Pațeț, Remetul și cu En-Ganim.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite