Iosua 19:46 - Biblia în versuri 201446 La Me-Iarcon și la Racon Pân’ la acel hotar pe care Iafo, în fața sa, îl are. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească46 Me-Iarkon și Rakon la granița cu Iafo. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201846 Me-Iarcon și Racon – în dreptul zonei-limită a localității Iafo. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202046 Me-Iarcón și Racón, cu hotarul care este față în față cu Yáfo. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu46 Me-Iarcon și Racon, cu hotarul care este față în față cu Iafo. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193146 și Me‐Iarconul și Raconul cu hotarul în dreptul lui Iafo. Gade chapit la |
Fiii lui Dan au mai avut În stăpânire și-alt ținut, Căci la Leșem ei s-au suit Și prin război l-au cucerit. Prin ascuțișul sabiei, Au fost trecuți atunci toți cei Care-n acel ținut au stat. Fiii lui Dan s-au așezat Acolo-apoi, de-au locuit. Ținutul, „Dan”, ei l-au numit, Iar numele care l-au dat E după tatăl lor luat.