Iosua 12:9 - Biblia în versuri 20149 Iată acum, o înșirare A împăraților pe care Israeliții i-au bătut, Peste Iordan când au trecut: E unul care s-a aflat La Ierihon încoronat. Un altu-a fost lângă Betel – La Ai împărățit-a el. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească9 regele din Ierihon, unul; regele din Ai, care este lângă Betel, unul; Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20189 În Ierihon a fost (învins) un rege; iar în Ai a fost (învins) un alt rege. Ai este aproape de Betel. Și acolo a fost învins un rege. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 regele Ierihónului, unul; regele din Ái, care este lângă Bétel, unul; Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Împăratul Ierihonului, unu; împăratul din Ai, lângă Betel, unu; Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19319 împăratul Ierihonului, unul; împăratul Aiului, care este lângă Betel, unul; Gade chapit la |
Domnul, la Iosua, S-a dus Și-n felu-acesta, El i-a spus: „Te scoală! Nu te-nspăimânta Și cheamă-acum în fața ta, Pe toți bărbații de război. Către cetatea Ai, apoi, În mare grabă să-i pornești, Fiindcă ai s-o cucerești – Căci iată – am găsit cu cale Să o las pradă, mâinii tale. De-asemeni, și-al ei împărat, În mână, o să-ți fie dat, Cu toată țara lui cea mare Și tot poporul ce îl are.