Iona 2:8 - Biblia în versuri 20148 Aceia care lipiți sânt De idoli, au îndepărtat Mila de ei. Eu, ne-ncetat, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească8 Cei ce onorează idolii deșerți, și-au părăsit loialitatea. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20188 Cei care se atașează de idolii fără valoare, își anulează accesul de mila divină! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Când viața mea se ofilea în mine, mi-am adus aminte de Domnul și rugăciunea mea a ajuns la tine, în templul tău cel sfânt. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Cei ce se lipesc de idoli deșerți îndepărtează îndurarea de la ei. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19318 Cei ce se uită la deșertăciuni mincinoase își părăsesc îndurarea. Gade chapit la |
Precum că ei nu au mai vrut A ști de legea Domnului Și nici de legământul Lui, Pe care El l-a încheiat Cu-ai lor părinți. Ei au urmat Lucruri pe care le vedeau Că neamurile le făceau, Și erau lucruri de nimic, La fel ca sufletul lor, mic. De-aceea, ei s-au dovedit Că de nimic sunt, negreșit, Urmând pe neamurile-acele, Măcar că Domnul – după ele – Să nu se ia, le-a poruncit.