Ieremia 9:5 - Biblia în versuri 20145 Se trag pe sfoară, se mințesc Și-a face rău doar, se trudesc.” Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 Fiecare își înșală prietenul și nimeni nu spune adevărul. Își deprind limba la vorbe mincinoase și se trudesc să facă rău. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 Fiecare își înșală prietenul; și nimeni nu spune adevărul. Își antrenează limba la vorbe mincinoase și se obosesc să facă ce este rău.» Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Locuința ta este în mijlocul înșelătoriei și din cauza înșelătoriei ei refuză să mă cunoască – oracolul Domnului. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Se trag pe sfoară unii pe alții și nu spun adevărul; își deprind limba să mintă și se trudesc să facă rău. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19315 Și înșală fiecare pe aproapele său și nu vorbesc adevărul; și își deprind limba să vorbească minciuni, se ostenesc să facă nelegiuire. Gade chapit la |
După ce ai să împlinești Și acest lucru, să vorbești, De-ndată, tot poporului Din Babilon și să îi spui: „Așa precum s-a scufundat Cartea, așa va fi-necat Și Babilonul! Veți vedea Că nicicând el nu va putea Să se ridice peste fire, Din marea lui nenorocire, Cu care am să îl lovesc. Puterile li se sleiesc La toți, atunci, și vor cădea, Căci n-o să-i scape nimenea!” Până aici este solia Ce a rostit-o Ieremia. Cuvintele ce le-a rostit – Iată – aicea s-au oprit.