Ieremia 48:16 - Biblia în versuri 201416 „Vine-a Moabului pieire! Vine a lui nenorocire! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească16 Pieirea Moabului este aproape, nenorocirea lui vine în grabă mare. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201816 Distrugerea Moabului este aproape. Dezastrul lui vine în mare viteză. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Se apropie să ajungă catastrofa Moábului, răul lui se grăbește foarte mult. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 „Pieirea Moabului este aproape să vină, nenorocirea lui vine în grabă mare. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193116 Nenorocirea Moabului este aproape să vină și apăsarea lui se grăbește mult. Gade chapit la |
„Ascultați vorba Domnului, Pe care v-am adus-o eu! Așa vorbește Dumnezeu: „Voi face să-nceteze-n țară Cuvântu-acesta de ocară Și de batjocură, de-ndat’. Nu va mai fi-ntrebuințat – De nimenea, în Israel, Nicicând apoi – cuvântu-acel.” De-aceea, spune-le: „Curând, Are să vină vremea când, Vedeniile prorocite, Cu toate fi-vor împlinite!”