Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 46:9 - Biblia în versuri 2014

9 Vă ridicați voi, cai și cară, Și-n iureș năvăliți în țară! Iasă vitejii ce-i avea Putul și Etiopia, Aceia care dovedesc Că scutul bine-l mânuiesc! Iasă arcașii încercați, Arcașii ce-s în Lud aflați!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

9 Suiți-vă, cai! Năvăliți, care! Să iasă vitejii: cei din Cuș și din Put care poartă scutul și cei din Lud care trag cu arcul!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Cai, veniți rapid și în forță! Care, invadați! Să iasă remarcabilii luptători: atât cei din Cuș și din Put, care poartă scutul, cât și cei din Lud care trag cu arcul!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Urcați, cai, și înaintați, care! Să iasă vitejii, cei din Etiópia și din Put care mânuiesc scutul, cei din Lud care mânuiesc și întind arcul!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Suiți-vă, cai! Năpustiți-vă, care! Să iasă vitejii, cei din Etiopia și din Put, care mânuiesc scutul, și cei din Lud, care mânuiesc și întind arcul!

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Suiți‐vă, cailor și mânați cu furie, carelor! Și să iasă vitejii: Cuș și Put, care mânuiesc scutul și ludimii care mânuiesc și întind arcul!

Gade chapit la Kopi




Ieremia 46:9
14 Referans Kwoze  

Cei ce erau din Persia – Din Lud și Put de-asemenea – În oastea ta slujeau și-apoi Îți erau oameni de război. Scut, coif, în tine-și atârnau Și strălucire îți dădeau.


Voi pune-n vremurile-acele, Un semn, să fie între ele. Pe cei ce vor scăpa apoi, Din Israel, trimite-i voi La Tarsis. Se vor îndrepta Spre Pul apoi, și vor căta La Lud și la Iavan s-ajungă. Au să străbată cale lungă, Până la cei ce mânuiesc Arcul. În urmă, se pornesc Către ostroavele aflate În locurile-ndepărtate, Care – nicicând – n-au auzit De Mine să se fi vorbit Și care nici nu au putut Ca slava să Mi-o fi văzut. Ei vor vesti, dea pururea, Printre popoare, slava Mea


Egipt și Etiopia Tărie fost-au pentru ea. Oameni din Put și Libieni Fost-au sprijinitori ai ei.


Să știți că El, pân’ la sfârșit, Vă întărește, negreșit, Ca fără vină să fiți voi, Când se va-ntoarce înapoi, Din slăvile cerești – de sus – Al nostru Domn, Hristos Iisus.


Din Frigia, Pamfilia, Egipt, dar și din Libia – Dinspre Cirena; oaspeți sânt Veniți, de pe-al Romei pământ; Avem Iudei sau prozeliți;


De huruitul carelor, De scârțâitul roților, De tropotul cailor care Se-apropie în goană mare. Părinții n-au să mai voiască, Spre-ai lor copii să mai privească, Căci au să fie vlăguite Al lor mâini și ostenite, Încât nu vor mai căuta La ai lor prunci a se uita,


Domnul a zis în acest fel: „Doar țipete de groază mare Se-aud mereu, din depărtare. Spaima adâncă doar se cerne, Iar pacea nu se mai așterne!


Din Mițraim ieși Ludimi, Cu Naftuhimi, Anamimi Și Lehabimi. Mai apoi,


Mițraim e tatăl lui Ludimi, Lui Naftuhimi și-Anamimi, Lui Lehabimi mai apoi,


Fiii lui Ham: Cuș, Mițraim, Put, Canaan – pe ei îi știm.


„Săgețile le ascuțiți Și scuturile le gătiți! Domnul i-a ațâțat pe cei Ce-s împărați ai Mediei, Ca să se-ndrepte, cu război, Spre Babilon, căci vrea apoi, Să nimicească-a lui suflare. Este o zi de răzbunare, E răzbunarea Domnului, Din pricina Templului Lui.


Căci în Egipt e sabia; La fel și-n Etiopia. Groaza, pe toți, îi va umplea, Morți-n Egipt când vor cădea, Când își va pierde bogăția Și i se surpă temelia.


Put, Lud, cu Etiopia Și Cubul cu Arabia Și fiii țării dovedite Cu ele de a fi unite, Atunci pieri-vor împreună, Căci sabia o să-i răpună.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite