Ieremia 46:27 - Biblia în versuri 201427 Tu Iacove, tu rob al Meu, Să nu te temi în ceasul greu! Să nu te sperii Israele, În ceasurile cele rele, Căci însoțit vei fi mereu, De către Mine! Astfel, Eu – Pe tine – te voi fi scăpat, Din ăst pământ îndepărtat Și izbăvită o să fie A ta sămânță, din robie. Iacov se va întoarce-apoi, În a lui țară, înapoi, Și-o să trăiască liniștit. De teamă, nu va fi pândit, Căci nu va mai fi nimenea Să-i risipească liniștea.” Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească27 „Dar tu, slujitorul Meu Iacov, nu te teme! Nu te înspăimânta, Israel! Căci iată, te voi salva din teritoriul îndepărtat și-ți voi elibera urmașii din țara în care sunt captivi. Iacov se va întoarce, va avea odihnă și liniște și nimeni nu-l va mai îngrozi. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201827 „Dar tu, Iacov, slujitorul Meu, nu te teme. Israel, nu te speria; pentru că Eu te voi elibera din teritoriul îndepărtat și îți voi salva urmașii care sunt în țara în care stau (acum) captivi. Iacov se va întoarce; și va fi din nou liniștit și va trăi în securitate. Nimeni nu îl va mai teroriza. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202027 Dar tu nu te teme, slujitorul meu Iacób, și nu te înspăimânta, Israél, căci, iată, eu te voi salva din [țara]îndepărtată și descendența ta, din țara captivității! Iacób se va întoarce, va fi în pace, va fi liniștit și nimeni nu-l va mai înspăimânta – oracolul Domnului. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu27 „Iar tu, robul Meu Iacov, nu te teme, și nu te înspăimânta, Israele! Căci te voi izbăvi din pământul depărtat și-ți voi izbăvi sămânța din țara în care este roabă. Iacov se va întoarce iarăși, va locui liniștit și fără teamă și nu-l va mai tulbura nimeni. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193127 Dar tu, robul meu Iacov, nu te teme, nici nu te înspăimânta, Israele! Căci iată, te voi mântui de departe și sămânța ta din țara robiei sale și Iacov se va întoarce și va avea odihnă și liniște și nimeni nu‐l va înspăimânta. Gade chapit la |
În inimi, nu vă tulburați Și nici nu vă înspăimântați De zvonurile de afară Care s-au răspândit în țară. În ăst an vine-un zvon, în zbor, Și-un alt zvon anul viitor! Doar silnicia o să fie Pusă în țară, la domnie. Atuncea, un stăpânitor, În contra altui domnitor, O să se scoale mai apoi, Ca să pornească un război.
Îi voi aduce înapoi, Pe cei ce sunt prinși de război Și se vădeau ai Sodomei Precum și ai fiicelor ei. Îi voi aduce înapoi Pe cei ce sunt prinși de război Vădindu-se ai Samariei Precum și ai fiicelor ei. Îi voi aduce înapoi Și pe ai tăi prinși de război Care, atunci, afla-se-vor, Cu toții, în mijlocul lor,