Ieremia 46:15 - Biblia în versuri 201415 De ce, vitejii ți-au căzut? Iată-i, după cum am văzut, Piept nu-i pot ține Domnului, Căci îi răstoarnă brațul Lui! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească15 De ce s-au prăbușit cei măreți ai tăi? Ei nu pot sta în picioare, căci Domnul i-a aruncat la pământ. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201815 De ce stau luptătorii tăi remarcabili întinși pe pământ? Ei nu pot să stea pe picioarele lor – pentru că Iahve i-a aruncat la pământ. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Pentru ce sunt măturați cei puternici ai tăi? Nu pot să stea în picioare, căci Domnul i-a răsturnat. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Pentru ce ți-au căzut vitejii tăi? Nu pot să țină piept, căci Domnul îi răstoarnă! Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193115 De ce sunt măturați cei puternici ai tăi? N‐au stat, căci Domnul i‐a răsturnat. Gade chapit la |